English | Français 

Le mode de tarification que nous privilégions est la tarification au mot. Pourquoi?

  • Il est précis et reflète strictement la valeur de la traduction réalisée.
  • Il permet de confirmer le prix exact du service avant l’acceptation du contrat.
  • Il améliore la confiance entre le client et le professionnel.
  • Il est d’usage courant dans l’industrie de la traduction depuis longtemps.

 

Remarque : La tarification au mot ne signifie pas que la traduction n'est qu'une question de production. Il s'agit d'un moyen d'évaluer la valeur d'un service professionnel.

Nos tarifs varient selon la nature du texte, la complexité de la tâche et le délai convenu. À l'égard des travaux très petits, nous facturons, pour des raisons administratives inévitables, un prix minimum correspondant habituellement à une centaine de mots. Faites-nous parvenir vos documents, et nous vous informerons du prix exact.

Dans certains cas, plutôt exceptionnels, les tarifs sont calculés sur une base horaire, comme bon nombre d’autres services professionnels. Vous aurez droit à une estimation du coût du travail.

La confidentialité de vos documents est assurée.

Nous justifions tous nos prix.

Nos tarifs sont concurrentiels !