
Ce n’est pas complètement faux, dans la mesure où tout le monde peut, entre autres, s'improviser plombier, cuisinier ou chanteur. Toutefois, les gens d’affaires avisés auront compris la différence entre une traduction maison et une traduction professionnelle. La première personne à laquelle une mauvaise traduction nuira sera vous-même.
Pour rendre un service de traduction professionnelle, il ne suffit pas d’être bilingue. Des principes, des connaissances et des méthodes entrent aussi en jeu, sans parler des aptitudes personnelles. Ne s’improvise pas traducteur professionnel qui veut.
Or, une panoplie de gens vous sollicitent pour vous offrir des services de traduction. Certains d’entre eux n’ont aucune formation adéquate; d’autres prétendent pouvoir tout faire en un temps record. Achèterez-vous cette pensée magique? Bref, pour faire un choix éclairé, il faut s’informer sur cette industrie souvent méconnue.
C’est dans cet esprit que nous vous offrons nos services.
Pour en savoir plus, veuillez consulter les liens externes suivants :